Emma Myers aprendió a hacer acento británico en dos semanas para ‘A Good Girl’s Guide to Murder’: ‘Nunca antes había hecho un personaje como Pip’

🚨 Atención, futuros millonarios criptográficos! 🚨 ¿Cansado de recibir tus consejos financieros de galletas de la fortuna? Únete a nuestro canal de Telegram para las últimas noticias en criptomonedas. ¿Dónde más puedes encontrar esquemas para hacerte rico rápidamente, caídas de mercado y memes infinitos en un solo lugar? No te lo pierdas – ¡tu Lambo te espera! 🚀📉

¡Únete ahora o arrepiéntete después!

Emma Myers aprendió a hacer acento británico en dos semanas para 'A Good Girl's Guide to Murder': 'Nunca antes había hecho un personaje como Pip'

Como fanático de las impresionantes habilidades de actuación de Emma Myers, debo decir que su interpretación de Pip Fitz-Amobi en «A Good Girl’s Guide to Murder» fue nada menos que notable. El acento británico que dominó en sólo dos semanas fue un testimonio de su dedicación y adaptabilidad, lo que me emocionó aún más por los futuros roles que podría asumir.


Advertencia: ¡Spoilers más adelante! Esta discusión revela puntos cruciales de la trama de la serie «A Good Girl’s Guide to Murder», actualmente disponible para transmisión en Netflix en los EE. UU. y BBC iPlayer en el Reino Unido.

Como devoto cinéfilo, debo resaltar una emocionante transformación que he presenciado: desde ser la compañera Enid en «Wednesday» hasta ocupar un lugar central como la tenaz detective adolescente Pip Fitz-Amobi en «A Good Girl’s Guide to Murder». «. En este papel cautivador, no sólo estoy a la vanguardia, sino que también estoy sumergiendo mis pies en un nuevo territorio al adoptar un acento británico por primera vez. Y aquí hay un dato intrigante: ¡logré perfeccionar ese acento en sólo dos semanas! Así es, sólo me llevó quince días dominar los matices y ritmos del idioma británico. ¡No puedo esperar a verlos a todos en el cine disfrutando de mi actuación como Pip!

Antes del estreno del programa en Netflix, Myers discutió varios temas, incluidos contratiempos en el set, discrepancias entre el libro y la serie, y cómo el personaje de Pip comparte más similitudes con ella que cualquier papel que Myers haya interpretado antes.

¿Qué tan preocupado estabas por tener acento británico?

Sí, sinceramente, dudaba mucho en aceptar el papel porque el tiempo desde que me inscribí hasta que comencé a filmar fue solo de dos semanas. Y yo dije: «Oh, no sé qué tan bien puedo lograr un acento británico con solo dos semanas de sesiones de dialecto». Pero tuve un entrenador de dialecto increíble. También tenía un equipo y un elenco totalmente ingleses. Entonces les dije a todos: «No heriré mis sentimientos si digo algo mal y quieren corregirme, ¡corríjanme por favor!». Así que también tenía gente que me cuidaba de esa manera, lo cual fue bueno. Yo necesitaba eso. Pero sí, fue un poco desalentador, pero divertido.

¿Te identificaste con Pip como personaje?

Nunca antes había interpretado un personaje similar a Pip; sin embargo, descubrí que Pip comparte muchos rasgos con mi propia personalidad, lo cual es una rareza para mí. La idea de asumir un papel así me intrigó porque me resulta más desafiante de lo esperado encarnar personajes más cercanos a uno mismo. Además, la narrativa resonó profundamente en mí debido a la incesante búsqueda de la verdad por parte de Pip y su naturaleza compasiva hacia los demás. Cuando ella se involucra en algo, no puede dar marcha atrás, al igual que yo cuando me involucro en un proyecto. Como tal, desempeñar su papel fue una perspectiva emocionante para mí.

Como fanático de la serie de libros original desde hace mucho tiempo, ciertamente puedo identificarme con las voces de los fanáticos que han señalado las diferencias entre el libro y el programa. Después de haber leído y releído los libros varias veces a lo largo de los años, me he apegado a los detalles intrincados y las ricas descripciones que hicieron que el mundo del libro fuera tan inmersivo. Sin embargo, debo admitir que también me sorprendieron gratamente algunos de los cambios en el programa.

Creo que, dado el número limitado de episodios, al autor le resultó difícil incorporar cada detalle menor del extenso libro sin diluir la historia principal. Como el tiempo es una limitación en cualquier producción, Poppy aprovechó al máximo lo que pudo en los seis episodios. Es posible que se hayan pasado por alto algunos personajes o eventos que no fueron centrales para la trama de la temporada 1, como la ausencia de Stanley. Sin embargo, considerando que Stanley juega un papel importante en el Libro 2 y tiene una presencia mínima en el Libro 1, su exclusión parece razonable a efectos de gestión del tiempo. Aprecio las escenas que llegaron a la pantalla y acepto las modificaciones como una parte inevitable de la adaptación de un libro a un guión. Adaptar obras escritas a la pantalla es realmente una tarea compleja, especialmente cuando el material original incluye informes policiales, anotaciones en diarios y notas, que no siempre se traducen perfectamente en una película. Sin embargo, creo que la adaptación estuvo bien ejecutada dadas las circunstancias.

¿Hubo algo del libro que quisieras ver especialmente en la pantalla?

Estaba realmente emocionado con la escena de los sobornos y los muffins. Estoy encantado de que lo hayan incluido, ya que adoro mucho esta parte; es increíblemente divertido y entretenido.

Emma Myers aprendió a hacer acento británico en dos semanas para 'A Good Girl's Guide to Murder': 'Nunca antes había hecho un personaje como Pip'

Me encantó el disfraz de estrella. ¿Fue cómodo de llevar?

Desafortunadamente, esa silla no es adecuada para que usted se siente cómodamente. Su diseño es más bajo que el nivel promedio de la cadera, lo que significa que tendrías que encorvarte al sentarte. Además, levantarse y usar el baño requeriría que primero se separe de él. Como las sillas o sofás normales no cabían, me proporcionaron un pequeño taburete para usar en su lugar. A pesar de estos inconvenientes, ¡me encantó el disfraz!

¿Cómo fue rodar la escena en la que Pip casi es asesinado?

Ese día en particular, fue increíblemente divertido y siempre me gusta jugar juegos desordenados. Terminé empapado en barro artificial, sudor y varias cosas más. Pasar el día con Carla [Woodcock, que interpreta a Becca], una querida amiga mía, fue simplemente delicioso, ya que pasamos el tiempo riendo, actuando como tontos al atravesar cuevas juntas y luego rápidamente pasando a disfrutar de una taza de té en la mesa de té. .

¿Fue doloroso ser arrastrado por el suelo de una cueva?

Llevo una almohadilla para la espalda, que se coloca debajo de mi ropa, y fue completamente indoloro. Sin embargo, lo que realmente me puso de los nervios fue tener piedras pegadas en el pelo.

¿Sufriste alguna lesión en el set?

Un día, mientras no estaba en el set, empezó a llover a cántaros y, desafortunadamente, tropecé y caí del tráiler de maquillaje. Ya sabes, ¡eso mide unos seis pies de altura! Tropecé con las escaleras y aterricé justo afuera de ellas. ¡Ay, fue una caída bastante dolorosa! Pero afortunadamente no me rompí ningún hueso, sólo logré levantarme y seguir adelante.

Las escenas de acampada me pusieron la piel de gallina. ¿Fue espeluznante filmar en el bosque de noche?

Es peculiar porque pareces perfectamente bien cuando hay luces de producción alrededor, pero luego, durante una parte de la escena, Jude Morgan-Collie (como Connor) sale disparado, lo que me incitó a perseguirlo. Se suponía que íbamos a seguir corriendo hasta que ya no pudiéramos ver la cámara y gritaron «Corten». Cuanto más corríamos, más nos alejábamos de todos, de las luces, y empezó a sentirse un poco espeluznante a medida que nos adentrábamos en el bosque. Pero sí, ¡fue genial! Adoro las tomas nocturnas. Como normalmente me quedo despierto hasta tarde, es genial trabajar y ser productivo durante esas horas.

Si el programa se renueva para una segunda temporada, ¿volverás a interpretar a Pip?

¡Sí! Me encantaría ver la historia terminada. Creo que la temporada 2 se vuelve aún más loca.

¿Hay alguna escena que estés esperando especialmente?

Me gustan las secuencias de muerte intensas, especialmente aquellas llenas de sonidos dramáticos e inquietantes, como fuertes gritos y lágrimas. Por lo tanto, espero con ansias el trabajo que Stanley y yo crearemos juntos.

Esta entrevista ha sido editada y condensada para mayor claridad.

2024-08-06 17:47