
Una encuesta reciente muestra que los adultos jóvenes eligen cada vez más ver películas con subtítulos o subtítulos. Esta práctica se está volviendo tan común que incluso hay chistes en línea sobre querer que todas las películas en los cines la incluyan.
Una encuesta reciente de Associated Press encontró que los adultos más jóvenes tienen muchas más probabilidades de usar subtítulos que los adultos mayores. Alrededor del 40% de los menores de 45 años los utilizan regularmente, en comparación con sólo el 30% de los mayores de 45 años. La encuesta también mostró que los adultos de 60 años o más son los menos propensos a utilizar subtítulos, y muchos dicen que nunca lo hacen.
Los hallazgos sugieren que los adultos jóvenes usan subtítulos con frecuencia porque suelen ver contenido en lugares ruidosos o mientras hacen otras cosas. En todas las edades, alrededor del 30% de los adultos estadounidenses también dependen de los subtítulos cuando miran en ambientes ruidosos.
David Barber, presidente de Motion Picture Sound Editors, cree que los resultados de la encuesta reflejan cómo los diferentes grupos de edad experimentan el sonido. Esto es lo que tenía que decir:
Muchas de las generaciones más jóvenes de hoy crecieron realizando múltiples tareas, como escuchar música mientras miraban televisión. Esto significa que tienden a absorber información en ráfagas cortas, casi mitad escuchando y mitad mirando al mismo tiempo. Es una tendencia bastante notable.
La capacidad auditiva cambia con la edad y esto se refleja en el uso de subtítulos. Alrededor del 30% de los adultos de 60 años o más afirman necesitar subtítulos debido a su pérdida auditiva, en comparación con sólo el 7% de los adultos jóvenes.
Más de la mitad de los usuarios de subtítulos (55 %) consideran que los subtítulos les ayudan a comprender todo lo que se dice mientras miran televisión o películas. Esto es particularmente útil para programas y películas con muchas palabras o terminología inventadas, como las de los universos Star Wars y Avatar, o muchas películas de superhéroes.
He notado que mucha gente, incluido yo, está activando los subtítulos estos días. Para muchos de nosotros, es porque vemos programas o películas en idiomas que no hablamos, o a veces simplemente es difícil seguir lo que dicen los actores debido a su acento. ¡Parece que aproximadamente 4 de cada 10 adultos sienten lo mismo!
La encuesta también encontró que el 25% de los espectadores utilizan subtítulos debido a un audio deficiente. Según Barber, esto suele deberse a que los altavoces del televisor suelen estar situados en la parte posterior del televisor y apuntan hacia la pared, lo que significa que la gente no utiliza un sistema de sonido de alta calidad de todos modos.
La diseñadora de sonido Karol Urban señala que los actores ahora tienden a realizar interpretaciones más tenues e íntimas. Esto puede dificultar la captura de diálogos claros, especialmente con todos los demás sonidos presentes en las producciones modernas.
Las películas más antiguas generalmente usaban menos efectos de sonido y partituras musicales. Agregar muchos sonidos adicionales debajo de las líneas habladas crea más frecuencias de audio que pueden hacer que el diálogo sea más difícil de entender.
Ariaunna Davis, de 21 años, dijo a Associated Press que programas como Juego de Tronos de HBO a menudo usan el sonido de manera efectiva para crear atmósfera. Explicó que el diálogo podría ser tranquilo y tenue en escenas más oscuras, mientras que otras escenas podrían incluir música fuerte y retumbante, creando un efecto dramático.
Se planean muchas películas geniales de ciencia ficción para 2026 y, con el estreno de películas de todo tipo, los subtítulos seguirán siendo un tema importante, especialmente a medida que cambien los hábitos de visualización.
- Doctor Who: Por qué el doctor realmente le dijo “hola” a Barclay
- Avatar 3 Reparto y amp; Personajes: 20 actores principales y A quién interpretan (imágenes)
- Los 10 nuevos programas de televisión más esperados de diciembre de 2025 (según datos reales)
- Los 10 nuevos programas de televisión más esperados de noviembre de 2025 (según datos reales)
- Doctor Who Spinoff La guerra entre la tierra y el mar fija fecha de lanzamiento
- Árbol genealógico de Hanlon en ‘IT’ & ‘Bienvenidos a Derry’: los padres y amigos de Mike Familiares revelados (imágenes)
- EUR CLP PRONOSTICO
- USD CLP PRONOSTICO
- One Piece Capítulo 1170 Fecha, hora y fecha de lanzamiento Dónde leer
- Todas las formas de ver Avatar: Fire & Ash (y cuál es mejor)
2025-12-25 02:41