
Como gran cinéfilo, siempre me ha impresionado Jennifer Lawrence: ganó un Oscar y protagonizó algunos grandes éxitos, ¡básicamente conquistando Hollywood! Uno pensaría que con todos los roles físicamente exigentes que ha asumido, uno de esos sería el más difícil de preparar. Pero, sorprendentemente, dijo que en realidad fue Red Sparrow, su thriller de espías, el que presentó el mayor desafío.
Durante una entrevista en el podcast Happy Sad Confused, Jennifer Lawrence reveló que dominar el acento para su papel en Red Sparrow fue la parte más desafiante de la preparación para cualquiera de sus películas. Muchos podrían asumir que papeles que requieren un entrenamiento físico intenso, como los de X-Men o Los juegos del hambre, serían más difíciles, pero ella explicó que el trabajo de acento resultó ser el mayor obstáculo.
Bueno, técnicamente hablando, Red Sparrow, porque tuve que aprender el acento ruso.
La película Red Sparrow fue un desafío físico para Jennifer Lawrence. Su personaje era una ex bailarina y espía, lo que requería mucho trabajo físico exigente. El papel también implicaba una dieta muy estricta, lo que hacía que Lawrence quisiera con frecuencia comida rápida poco saludable. Aunque en realidad no estaba muerta de hambre, admitió que era difícil no poder comer lo que deseaba.
Señala específicamente que el acento fue la parte más desafiante para ella, y es cierto que a menudo subestimamos lo difícil que es para los actores dominarlo. Como nos demostró el intento de Dick Van Dyke en Mary Poppins, los acentos pueden ser sorprendentemente difíciles de lograr.
Como cinéfilo, siempre me ha sorprendido cuánto trabajo se dedica a los acentos. ¡Rara vez apreciamos el esfuerzo que hacen los actores para atraparlos! Muchas veces trabajan con profesores de dialecto, pero es muy difícil. Incluso he oído historias de actores que tuvieron que abandonar proyectos porque simplemente no podían dominar el acento necesario para el papel.
La actriz ya ha hablado de este acento antes. Anteriormente compartió que Red Sparrow era la primera vez que usaba un acento en una película, lo que explica por qué fue todo un desafío para ella.
No soy un experto en acentos, pero el acento ruso de Jennifer Lawrence parecía bastante convincente. No fue perfecta, pero no molestó al público, y aun así la película recaudó 150 millones de dólares en todo el mundo.
Basada en una serie de libros, Red Sparrow tenía potencial para lanzar una franquicia cinematográfica, pero eso ahora parece poco probable. Es una pena, ya que Jennifer Lawrence se esforzó mucho en perfeccionar el acento para el papel; dijo que era la parte más desafiante de la preparación para cualquier película.
- Doctor Who Spinoff La guerra entre la tierra y el mar fija fecha de lanzamiento
- USD CLP PRONOSTICO
- EUR AUD PRONOSTICO
- EUR CLP PRONOSTICO
- 17 años después, la actuación de Tom Hardy (esa es la más desquiciada) llega a la transmisión
- La edad de cada personaje principal en cada temporada de Stranger Things
- USD MXN PRONOSTICO
- Los 10 nuevos programas de televisión más esperados de noviembre de 2025 (según datos reales)
- USD CAD PRONOSTICO
- ETH PRONOSTICO. ETH criptomoneda
2026-01-13 03:38