6 doblajes en inglés revolucionarios que salvaron la industria del anime en Estados Unidos

En el pasado, la actuación de voz en dibujos animados no siempre se tomaba en serio. Pero a medida que el anime ganó popularidad, los actores de doblaje y directores comenzaron a abordar su trabajo con el mismo cuidado y respeto que le darían a un drama de acción real. Canales como Toonami y Adult Swim presentaron programas como Dragon Ball Z y Naruto a una gran audiencia estadounidense, y los doblajes en inglés realmente dieron vida a los personajes, dándoles profundidad y emoción que funcionaron bien en inglés. Estos doblajes de alta calidad, particularmente en las décadas de 1990 y 2000, provocaron un resurgimiento del anime, convirtiéndolo de un pequeño pasatiempo en una parte importante de la cultura popular.






